वैदिको दानमार्गोऽयं चतुर्धा वर्ण्यते द्विजैः । प्रपारामतडागादिसर्वकामफलं ध्रुवम्
vaidiko dānamārgo'yaṃ caturdhā varṇyate dvijaiḥ | prapārāmataḍāgādisarvakāmaphalaṃ dhruvam
Este caminho védico da dádiva é descrito pelos duas-vezes-nascidos em quatro divisões. Entre elas, os dons “fixos” (dhruva)—como erguer bebedouros, casas de repouso e tanques—concedem fruto constante, realizando todos os desejos dignos.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Sustaining life through public welfare gifts—water, shelter, and reservoirs—is a stable and highly fruitful form of charity.
No particular tīrtha is named; the verse praises dharmic infrastructure (water-sheds, groves, tanks) as universally meritorious.
It recommends dhruva dāna such as establishing prapās (water stations), ārāmas (rest-groves), and taḍāgas (ponds/tanks).