Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 98

बर्करेशः शिवस्तत्र तया संस्थापितस्तदा । मन्मुखान्महादाश्चर्यं श्रुत्वेदं च तलातलात्

barkareśaḥ śivastatra tayā saṃsthāpitastadā | manmukhānmahādāścaryaṃ śrutvedaṃ ca talātalāt

Ali, naquele tempo, ela estabeleceu Śiva como Barkareśa. E, ao ouvir de minha boca esta grande maravilha, até mesmo desde Talātala, as regiões inferiores, ela se tornou conhecida.

barkareśaḥBarkareśa
barkareśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbarkarī + īśa (ईश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: बर्कर्याः ईशः (lord of Barkarī / Barkareśa)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (शिव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
Formदेश-बोधक अव्यय (adverb: there)
tayāby her
tayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ-हेतु), एकवचन
saṃsthāpitaḥwas स्थापित/installed
saṃsthāpitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + sthā (स्था धातु) + causative sthāpaya + saṃsthāpita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; passive sense ‘was स्थापित’
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (तदा अव्यय)
Formकाल-बोधक अव्यय (adverb: then)
matmy
mat:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (मद्/अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; in compound with mukha
mukhātfrom (the) mouth
mukhāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmukha (मुख प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (महा प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् पूर्वपद-विशेषण; here qualifying āścarya
āścaryamwonder
āścaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (आश्चर्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (gerund), ‘having heard’
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
talātalātfrom the netherworld (Talātala)
talātalāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottalātala (तलातल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समास: तल + अतल (nether regions)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Barkareśa

Type: kshetra

Listener: Kurūsattama

Scene: Kumārī consecrates Śiva as Barkareśa; the shrine’s sanctity becomes renowned, echoing through all realms including Pātāla.

B
Barkareśa (Śiva)
K
Kumārī
T
Talātala

FAQs

A consecrated liṅga anchors Śiva’s presence in a specific place, turning it into a lasting field of merit (puṇya-kṣetra).

Barkareśa—Śiva established at this location by Kumārī—becomes the central sacred site of this passage.

Liṅga-saṁsthāpana (pratiṣṭhā/consecration) is the implied ritual act that founds the shrine’s sanctity.