चतुर्लक्षसहस्राणि नवतिश्च शतानि च । एतनैव प्रमाणेन उदकं च ततः स्मृतम्
caturlakṣasahasrāṇi navatiśca śatāni ca | etanaiva pramāṇena udakaṃ ca tataḥ smṛtam
Quatrocentos mil, e mais noventa centenas; por esta mesma medida, também se enuncia a extensão das águas ali.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A diagrammatic depiction of a vast subterranean ocean layer annotated with large numbers; above it the prior strata; the water rendered as dark, endless expanse with faint ripples.
It continues the purāṇic mapping of realms, using vast numbers to convey immensity and awe in cosmic design.
None; the verse is quantitative cosmology, not pilgrimage praise.
None.