Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 101

दृष्ट्वा च स्थापितं लिंगं शिवस्तुष्टो वरं ददौ । येषां मृतशरीराणामत्र दाहः प्रजायते

dṛṣṭvā ca sthāpitaṃ liṃgaṃ śivastuṣṭo varaṃ dadau | yeṣāṃ mṛtaśarīrāṇāmatra dāhaḥ prajāyate

Ao ver o liṅga estabelecido, Śiva, satisfeito, concedeu uma dádiva: para aqueles cujos corpos forem cremados aqui, segue-se um fruto espiritual especial.

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + ktvā (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (Gerund/Absolutive); क्रियाविशेषण
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
sthāpitaṃinstalled
sthāpitaṃ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + ṇic (causative) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘स्थापित’ = स्थापितम्
liṅgaṃthe liṅga
liṅgaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्धी)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
varaṃa boon
varaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
dadaugave
dadau:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yeṣāṃof whom / whose
yeṣāṃ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
mṛtaśarīrāṇāmof dead bodies
mṛtaśarīrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmṛta + śarīra (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘मृतं शरīरं’ इति कर्मधारय
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
dāhaḥcremation/burning
dāhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prajāyatearises / happens
prajāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + pra-
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Barkareśa-kṣetra (liṅga-sthāna)

Type: kshetra

Scene: A newly established Śiva-liṅga at Barkareśa; Śiva appears pleased, granting a boon, while a cremation ground nearby is shown as sanctified—smoke rising gently, rites performed with solemn devotion.

Ś
Śiva
L
Liṅga (Barkareśa context)

FAQs

A Śiva-kṣetra sanctifies even the final rite; death rites performed in a holy place are said to elevate the departed.

The Barkareśa liṅga-site, where Śiva grants a boon connected to cremation performed ‘here’.

Antyeṣṭi/dāha (cremation) at this kṣetra is highlighted as spiritually efficacious.