ततो रात्रिः क्षयं याति वर्धते तु दिनं दिनम् । ततश्च मिथुनस्यांते परां काष्ठामुपागतः
tato rātriḥ kṣayaṃ yāti vardhate tu dinaṃ dinam | tataśca mithunasyāṃte parāṃ kāṣṭhāmupāgataḥ
Depois disso, a noite diminui, enquanto o dia aumenta dia após dia. Então, ao fim de Mithuna (Gémeos), ele alcança o limite supremo, o ponto mais alto desse avanço para o norte.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Uttarāyaṇa-uttama-kāla approaching (time-tīrtha)
Type: kshetra
Scene: A horizon sequence showing nights shrinking and days expanding; Sūrya climbing higher each panel; at Mithuna’s end, Sūrya near the zenith with Gemini symbol subtly present.
Growth and decline are lawful movements of time; recognizing cycles helps one live with discipline and reverence for cosmic order.
No tīrtha is named; the focus is on the Sun’s seasonal progression.
None stated; the verse provides calendrical grounding often used to time dharmic observances.