Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

वयमप्यत्र शुद्ध्यर्थं तोषार्थं स्कन्दरुद्रयोः । साध्वर्थे चात्मलाभाय कुर्मो लिंगपरंपराम्

vayamapyatra śuddhyarthaṃ toṣārthaṃ skandarudrayoḥ | sādhvarthe cātmalābhāya kurmo liṃgaparaṃparām

Nós também, para a purificação neste lugar, para a satisfação de Skanda e Rudra, para o bem e para nosso próprio mérito espiritual, estabeleceremos uma sucessão de liṅga.

वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (nom. pl.)
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-अर्थे (particle: also/even)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
शुद्ध्यर्थम्for purification
शुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (acc. of purpose): शुद्ध्याः अर्थम्
तोषार्थम्for satisfaction/pleasing
तोषार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootतोष + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (acc. of purpose): तोषस्य अर्थम्
स्कन्दरुद्रयोःof Skanda and Rudra
स्कन्दरुद्रयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्कन्द + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (gen. dual)
साध्वर्थेfor a good purpose
साध्वर्थे:
Prayojana/Adhikarana (प्रयोजन/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाधु + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रयोजन/विषय-निर्देशे (loc. sg.): साधोः अर्थे
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
आत्मलाभायfor self-attainment/benefit
आत्मलाभाय:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआत्मन् + लाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (dat. of purpose): आत्मनः लाभाय
कुर्मःwe perform/do
कुर्मः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद (we do)
लिङ्गपरम्पराम्a succession/series of liṅgas
लिङ्गपरम्पराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + परम्परा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (acc. sg.): लिङ्गानां परम्परा

Nārada (reporting the resolve of the devas)

Tirtha: Mahīsāgara-saṅgama

Type: sangam

Scene: A group of devas/sages at the saṅgama take a collective vow: for purification and to please Skanda and Rudra, they plan a ‘liṅga succession’—a line of liṅgas along the bank.

S
Skanda
R
Rudra
D
Devas
L
Liṅga

FAQs

Purification, divine pleasure, and self-realization are linked to devotional acts performed in sacred spaces.

The same tīrtha locale of Mahī–Sāgara Saṅgama where the liṅgas are being established.

Creating a liṅga-paraṃparā—establishing multiple liṅgas as an ongoing devotional practice.