जगुर्गंधर्वपतयो ननृतुश्चाप्सरोगणाः । ततः स्कंदः प्रीतियुक्तः स्नात्वा सरसि शोभने
jagurgaṃdharvapatayo nanṛtuścāpsarogaṇāḥ | tataḥ skaṃdaḥ prītiyuktaḥ snātvā sarasi śobhane
Os senhores dos Gandharvas cantaram, e as hostes de Apsaras dançaram. Então Skanda, pleno de júbilo, banhou-se naquele lago esplêndido.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: शोभन-सरस् (स्कन्द-स्नान-सरः)
Type: kund
Scene: सरसः तटे दिव्य-मण्डपः; गन्धर्वाः वीणा-वादनं कुर्वन्ति, अप्सरसः नृत्यन्ति; स्कन्दः हर्षयुक्तः सरसि अवगाहते, जलकणाः प्रभामयाः।
When sacred rites are completed, the tīrtha becomes a living field of joy—where devotion expresses itself as purity (snāna) and celebration.
The ‘beautiful lake’ established for Skanda in this adhyāya is highlighted as the bathing place.
Tīrtha-snāna (ritual bathing) in the sanctified lake.