Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

तेन संपूजितं विश्वं सकलं नात्र संशयः । नैवेद्यं तत्र यो दद्याल्लिंगस्याग्रे विचक्षणः

tena saṃpūjitaṃ viśvaṃ sakalaṃ nātra saṃśayaḥ | naivedyaṃ tatra yo dadyālliṃgasyāgre vicakṣaṇaḥ

Por esse ato, o universo inteiro é plenamente venerado; disso não há dúvida. O devoto discernente que oferece naivedya, a oferenda de alimento, diante do liṅga realiza essa honra que tudo abrange.

तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (Instrumental singular: ‘by him/that’)
संपूजितम्well worshipped
संपूजितम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement/कर्मसमनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्+पूज् (धातु) → संपूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘well-worshipped’
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (agreeing with विश्वम्)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘here/in this matter’)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
नैवेद्यम्food offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun: ‘who’)
दद्यात्should offer/give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन; ‘should give’
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular); ‘in front’
विचक्षणःdiscerning, wise
विचक्षणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (agreeing with यः)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Type: kshetra

Scene: A devotee places a covered naivedya plate before a black stone liṅga adorned with bilva leaves and white flowers; lamps flicker; the sanctum feels like the universe gathered into one point.

Ś
Śiva-liṅga
N
Naivedya

FAQs

Offering to Śiva is framed as a comprehensive worship that spiritually includes all beings.

No location is specified; the verse teaches a general principle of Śiva-liṅga worship.

Presenting naivedya (food offering) before the Śiva-liṅga.