तं भीतमिव चालक्ष्य दैत्यवीराश्च कोटिशः । नदंतोऽतिमहासेनं नानाशस्त्रैरवाकिरन्
taṃ bhītamiva cālakṣya daityavīrāśca koṭiśaḥ | nadaṃto'timahāsenaṃ nānāśastrairavākiran
Vendo-o como se estivesse amedrontado, milhões de guerreiros daitya, bramindo, cobriram aquele vasto exército com uma chuva de armas de muitos tipos.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages
Scene: Countless demon warriors surge forward, roaring; a dense rain of spears, arrows, and blades arcs toward Skanda’s vast army, filling the sky like a storm of iron.
When dharma appears vulnerable, adharma rushes in with noise and numbers—yet such aggression is not the measure of victory.
None; the focus is the escalation of the battle.
None.