इति श्रुत्वा रूक्षवाचं क्रुद्धः स्त्रीगणसंवृतः । मुष्टिमुद्यम्यमाऽधावद्भीतश्चाहं पलायितः
iti śrutvā rūkṣavācaṃ kruddhaḥ strīgaṇasaṃvṛtaḥ | muṣṭimudyamyamā'dhāvadbhītaścāhaṃ palāyitaḥ
Ao ouvir aquelas palavras ásperas, enfureceu-se; cercado por um grupo de mulheres, avançou contra mim com o punho erguido—e eu, tomado de medo, fugi.
Dhanañjaya (envoy) (first-person continuation)
Scene: An enraged Daitya, encircled by a group of women, charges forward with raised fist after hearing harsh words; the narrator flees in fear.
Anger born of adharma rejects wise counsel and turns to violence; prudence may require withdrawal to protect the larger dharmic mission.
None; it narrates the envoy’s reception and the outbreak of hostility.
None.