Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

अप्रकीर्णेन्द्रियं दांतं शुचिं नित्यमतंद्रितम् । आस्तिकं स्कन्दभक्तं च वर्जयंति ग्रहादिकाः

aprakīrṇendriyaṃ dāṃtaṃ śuciṃ nityamataṃdritam | āstikaṃ skandabhaktaṃ ca varjayaṃti grahādikāḥ

Os grahas e outras forças aflitivas evitam aquele cujos sentidos não se dispersam, que é autocontrolado e puro, sempre vigilante, fiel ao dharma e devoto de Skanda.

अप्रकीर्णेन्द्रियम्one whose senses are not scattered (self-controlled)
अप्रकीर्णेन्द्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-प्रकीर्ण-इन्द्रिय (प्रातिपदिक; प्रकीर्ण < √कॄ/कीर् (धातु) + इन्द्रिय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण—‘इन्द्रियाणि अप्रकीर्णानि यस्य’ (having unscattered senses)
दान्तम्tamed, disciplined
दान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त from √दम् (धातु) ‘to tame’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle) used adjectivally
शुचिम्pure
शुचिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
नित्यम्constant, always
नित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (or adverbial use ‘always’)
अतन्द्रितम्unwearied, vigilant
अतन्द्रितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-तन्द्रित (प्रातिपदिक; तन्द्रित < √तन्द्र् (धातु) ‘to be sluggish’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यययुक्त विशेषण
आस्तिकम्a believer, pious
आस्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआस्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
स्कन्दभक्तम्devoted to Skanda
स्कन्दभक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्कन्द-भक्त (प्रातिपदिक; स्कन्द + भक्त < √भज् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘स्कन्दस्य भक्तः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वर्जयन्तिavoid, shun
वर्जयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृज्/वर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ग्रहादिकाःthe grahas and others (evil forces)
ग्रहादिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह-आदि (प्रातिपदिक; ग्रह + आदि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; ‘ग्रहाः आदयः येषां ते’ (grahas and the like)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: A composed Skanda-bhakta seated in meditation, senses withdrawn; shadowy graha-figures (planetary spirits) recoil and fade at a distance, unable to approach the aura of purity and devotion.

S
Skanda
G
Grahas

FAQs

Inner discipline and devotion create spiritual protection; purity and Skanda-bhakti naturally repel harmful influences.

No site is named in this verse; it focuses on personal dharma and devotion as protective power.

A behavioral vrata-like discipline is implied: śauca (purity), indriya-nigraha (sense-restraint), and steady devotion to Skanda.