Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 179

लोहितांबरसंवीतं त्रैलोक्यस्यापि सुप्रभम् । युवानं श्रीः स्वयं भेजे तं प्रणम्य शरीरिणी

lohitāṃbarasaṃvītaṃ trailokyasyāpi suprabham | yuvānaṃ śrīḥ svayaṃ bheje taṃ praṇamya śarīriṇī

Envolto em vestes vermelhas e resplandecente até para os três mundos, aquele jovem foi escolhido pela própria Śrī (Lakṣmī). Ela, em forma corpórea, inclinou-se e o saudou com reverência.

लोहित-अम्बर-संवीतम्clad in a red garment
लोहित-अम्बर-संवीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + संवीत (कृदन्त; √वे (धातु) उपसर्ग सं-)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि-क्त (past passive participle) ‘संवीत’ = ‘संवृत/आवृत’; समासः—तत्पुरुष (लोहितं च तत् अम्बरं च, तेन संवीतम्)
त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक; त्रि + लोक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः लोकाः)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सुप्रभम्very radiant
सुप्रभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग/उपपद) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
युवानम्the young man
युवानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रीःŚrī (Fortune)
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वयम्herself
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भेजेchose/embraced
भेजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भज् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
शरीरिणीthe embodied one (a woman)
शरीरिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages

Scene: A youthful, golden-radiant deity/hero clad in red garments stands in a celestial assembly; Śrī personified approaches, bows, and ‘chooses’ him, while the worlds glow in reflected splendor.

Ś
Śrī (Lakṣmī)
S
Skanda

FAQs

Spiritual splendor and dharmic authority attract auspiciousness; Śrī aligns with the rightly established divine order.

No pilgrimage site is named in this verse.

None explicitly; it is a glorificatory description.