ब्रह्मा ध्यानमुपाश्रित्य बुबोध हरचेष्टितम् । सोऽभिगम्य महादेवं तुष्टाव प्रयतो विधिः
brahmā dhyānamupāśritya bubodha haraceṣṭitam | so'bhigamya mahādevaṃ tuṣṭāva prayato vidhiḥ
Brahmā, amparando-se na meditação, compreendeu que aquilo era o feito de Hara. Então o Criador (Vidhi), aproximando-se de Mahādeva com reverência, louvou-o.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Brahmā seated in meditation, eyes half-closed, then rising and walking with folded hands toward Mahādeva; the atmosphere shifts from turmoil to calm reverence.
Meditation clarifies truth; when understanding dawns, the proper response is reverent praise and surrender to Mahādeva.
No tīrtha is explicitly mentioned in this verse.
Meditation (dhyāna) is implied as a means of discernment, but no formal ritual rule is stated.