पाशं च वरुणो राजा ध्वजयष्टिं समीरणः । सोमो गुडं धनेशश्च गदां सुमहतीं दृढाम्
pāśaṃ ca varuṇo rājā dhvajayaṣṭiṃ samīraṇaḥ | somo guḍaṃ dhaneśaśca gadāṃ sumahatīṃ dṛḍhām
O rei Varuṇa tomou o pāśa (laço); Samīraṇa (Vāyu) a haste do estandarte; Soma uma maça; e Dhaneśa (Kubera) uma clava muito grande e firme.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Varuṇa with pāśa, Vāyu holding a tall banner-staff, Soma bearing a mace, Kubera gripping a massive club—each poised yet dwarfed by the infant deity’s serene radiance.
The many powers of the cosmos assemble, yet their strength is secondary to the Supreme who grants efficacy.
No holy site is mentioned; the verse lists deities and their weapons.
None.