Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

पतिते च गजे तस्मिन्सिंहनादो महानभूत् । सर्वतः सुरसैन्यानां गजबृंहितबृंहितः

patite ca gaje tasminsiṃhanādo mahānabhūt | sarvataḥ surasainyānāṃ gajabṛṃhitabṛṃhitaḥ

Quando aquele elefante tombou, ergueu-se por toda parte, dos exércitos dos deuses, um grande brado como rugido de leão, mesclado ao trombetear dos elefantes.

patitewhen (it) had fallen
patite:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) सप्तमी-एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
gajein/when the elephant
gaje:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी
tasminin that (situation)
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/Reference)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
siṃha-nādaḥa lion-roar
siṃha-nādaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + nāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (siṃhasya nādaḥ)
mahāngreat
mahān:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (nādaḥ)
abhūtarose/occurred
abhūt:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarvataḥfrom all sides
sarvataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (from all sides)
sura-sainyānāmof the armies of the gods
sura-sainyānām:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (surāṇāṃ sainyāni)
gaja-bṛṃhita-bṛṃhitaḥmade resounding by elephant-trumpeting
gaja-bṛṃhita-bṛṃhitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootgaja (प्रातिपदिक) + bṛṃhita (√bṛṃh, धातु; क्त) + bṛṃhita (√bṛṃh, धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (siṃhanādaḥ); पुनरुक्त-समास/तत्पुरुष-प्रायः (gajabṛṃhitena bṛṃhitaḥ = made loud by elephant-trumpeting)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Scene: As the elephant collapses, the deva armies erupt in a thunderous lion-roar from all sides, interwoven with the resonant trumpeting of their elephants; banners rise and the field surges with victorious energy.

S
Sura-sainyas (armies of the gods)

FAQs

The triumph of dharma is celebrated collectively; righteous victory is portrayed as uplifting the whole host.

No holy site is mentioned.

None.