प्रोत्फुल्लारुणनीलाब्जसंहतिः सर्वतो दिशः । अथागाद्भुकुटीवक्रो दैत्येंद्राभिमुखो रणे
protphullāruṇanīlābjasaṃhatiḥ sarvato diśaḥ | athāgādbhukuṭīvakro daityeṃdrābhimukho raṇe
Em todas as direções surgiu uma massa de lótus vermelhos e azuis em plena floração; então, de sobrancelhas cerradas, ele avançou na batalha, de frente para o senhor dos asuras.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); the advancing figure is Kapālī implied by immediate context
Scene: Surreal battlefield omen: the sky and all directions filled with clusters of red and blue lotuses, as Kapālī advances with knitted brows toward the daitya-king.
The approach of the divine power is depicted with auspicious imagery (lotuses), teaching that even amid conflict, dharma’s restoration carries sacred beauty and order.
No tīrtha is explicitly glorified in this verse.
None.