भोभो गृह्णत दैत्येंद्रं भिंदतैनं महाबलाः । कर्षतैनं शितैः शूलैर्भञ्जतैनं हि मर्मसु
bhobho gṛhṇata daityeṃdraṃ bhiṃdatainaṃ mahābalāḥ | karṣatainaṃ śitaiḥ śūlairbhañjatainaṃ hi marmasu
“Ei! Ei! Agarrai o senhor dos asuras! Trespassai-o, ó poderosos! Arrastai-o com tridentes afiados—golpeai-o e despedaçai-o em seus pontos vitais!”
Rudras (within the narrative), reported by Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A battlefield tableau: Rudra-gaṇas shouting commands, surrounding the daitya-king; tridents raised, bodies in dynamic torsion, dust and weapon-glint filling the air.
Righteous power must act decisively against oppression; dharma is preserved not by hesitation but by firm, disciplined response.
None; the verse is a direct martial exhortation.
None.