Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

परान्परशुना जघ्ने दैत्येंद्रो रौद्रविक्रमः । तस्यैवं निघ्नतः क्रुद्धा देवगन्धर्वकिंनराः

parānparaśunā jaghne daityeṃdro raudravikramaḥ | tasyaivaṃ nighnataḥ kruddhā devagandharvakiṃnarāḥ

Com seu machado, o senhor dos demônios — terrível em seu valor feroz — derrubou muitos; e enquanto ele continuava matando dessa maneira, os deuses, Gandharvas e Kinnaras ficaram enfurecidos.

परान्others, foes
परान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
परशुनाwith an axe
परशुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जघ्नेslew
जघ्ने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
दैत्य-इन्द्रःlord of the demons
दैत्य-इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
रौद्र-विक्रमःof fierce prowess
रौद्र-विक्रमः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeNoun
Rootरौद्र (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (रौद्रः विक्रमः यस्य/रौद्रविक्रमः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
निघ्नतःwhile he was slaying
निघ्नतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनि + हन् (धातु) → निघ्नत् (कृदन्त; शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ)
क्रुद्धाःangered
क्रुद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त
देव-गन्धर्व-किंनराःthe gods, gandharvas, and kiṃnaras
देव-गन्धर्व-किंनराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + किंनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: The daitya-king continues striking down many with his axe; in response, devas, Gandharvas, and Kiṃnaras flare with anger—faces harden, weapons rise, formations tighten, and the sky seems to darken with resolve.

D
Daityendra (lord of demons)
D
Devas
G
Gandharvas
K
Kiṃnaras

FAQs

When violence escalates, righteous forces unite; collective resolve arises to protect dharma and restore balance.

No pilgrimage site is referenced in this verse; it is part of the martial episode within the section.

None; the verse centers on the narrative turning point of anger and mobilization.