विशीर्यत विकीर्णार्चिः शतधा खण्डशो गतम् । ततो वायुरदीनात्मा वेगेन महता नदन्
viśīryata vikīrṇārciḥ śatadhā khaṇḍaśo gatam | tato vāyuradīnātmā vegena mahatā nadan
Ele se estilhaçou; suas chamas se espalharam, partindo-se em centenas de fragmentos. Então Vāyu, de ânimo intrépido, bradou e avançou com velocidade imensa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: A blazing weapon or fiery mass breaks into hundreds of sparks midair; Vāyu, personified as a mighty deity, roars and surges forward like a storm-front, hair and garments whipped by wind, battlefield dust spiraling.
Undaunted effort in righteous struggle is praised; even after setbacks, the dharmic warrior renews resolve.
No site is specified.
None.