गगनस्थः स दैत्येन्द्रः शस्त्राशनिमतींद्रियः । मुमोच सुरसैन्यानां सहारकरणीं पराम्
gaganasthaḥ sa daityendraḥ śastrāśanimatīṃdriyaḥ | mumoca surasainyānāṃ sahārakaraṇīṃ parām
Estacionado no céu, aquele senhor dos demônios — com sentidos como raios — lançou uma força suprema que destruiu os exércitos dos deuses.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: High in the sky, the demon-king hovers, radiating menace; from above he releases a sweeping destructive force that tears through the deva ranks below like a storm-front.
Adharma may appear powerful and elevated, yet it is ultimately opposed by the cosmic order that protects dharma.
No tīrtha is indicated in this verse.
None.