ततश्चाशीविषो घोरोऽभवत्फणसमाकुलः । विषनिःश्वासनिर्दग्धसुरसैन्यमहारथः
tataścāśīviṣo ghoro'bhavatphaṇasamākulaḥ | viṣaniḥśvāsanirdagdhasurasainyamahārathaḥ
Então ele se tornou uma serpente terrível e mortífera, com inúmeras capelas erguidas; e, com sopros venenosos, queimou os grandes guerreiros de carros do exército dos deuses.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: The daitya becomes a monstrous serpent with many hoods flaring like a canopy; his poisonous breath streams as dark-green flames, scorching deva chariot-warriors and leaving charred armor and smoke.
Adharma assumes terrifying forms and ‘burns’ the righteous—yet such trials set the stage for divine protection and restoration of order.
No tīrtha is mentioned; this verse is part of a martial episode in the Purāṇic narrative.
None; the verse describes the Asura’s transformation and its effects in battle.