Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

पुनरेतत्समुचितं यद्विप्रैः शिक्षणं नृणाम् । वयं हि धर्मगुरवः स्थापितास्तेन विष्णुना

punaretatsamucitaṃ yadvipraiḥ śikṣaṇaṃ nṛṇām | vayaṃ hi dharmaguravaḥ sthāpitāstena viṣṇunā

Além disso, é adequado que os brāhmaṇas instruam os homens; pois nós somos mestres do dharma, estabelecidos nessa função pelo próprio Viṣṇu.

पुनःagain, moreover
पुनः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
समुचितम्proper, fitting
समुचितम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम्-उचित (उच् धातु/उचित-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (एतत्)
यत्that which
यत्:
Karta (Relative clause link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक (relative)
विप्रैःby the brāhmaṇas
विप्रैः:
Karana (Instrument/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
शिक्षणम्teaching, instruction
शिक्षणम्:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootशिक्ष् (शिक्षणे) धातु + ल्युट् (घञ्/ल्युट्)
Formल्युट्-प्रत्ययान्त कृदन्त-नाम; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; उत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle)
धर्मगुरवःteachers of dharma
धर्मगुरवः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य गुरवः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्थापिताःappointed, established
स्थापिताः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्था (स्थितौ) धातु + णिच् (causative) → स्थापय् + क्त (past passive participle)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम् (वयम्)
तेनby him
तेन:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: A circle of brāhmaṇa teachers instructs householders and pilgrims; Viṣṇu appears above as a subtle sanctioning presence (śaṅkha-cakra), indicating divine establishment of dharma-gurutva.

V
Viṣṇu
V
vipra
D
dharma-guru

FAQs

Dharma is preserved through proper teaching; spiritual authority is framed as divinely sanctioned service.

None; the verse addresses dharma-instruction rather than a named sacred geography.

No specific rite; it prescribes śikṣaṇa—ethical and scriptural instruction—as a dharmic duty.