विष्णुं विव्याध हृदये रोषाद्रक्तविलोचनः । तस्याशोभंत ते बाणा हृदये तप्तकांचनाः
viṣṇuṃ vivyādha hṛdaye roṣādraktavilocanaḥ | tasyāśobhaṃta te bāṇā hṛdaye taptakāṃcanāḥ
De olhos rubros de ira, ele trespassou Viṣṇu no coração. Essas flechas brilhavam em seu peito como ouro incandescente.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A fierce asura, eyes reddened by rage, drives an arrow into Viṣṇu’s chest; the embedded shafts gleam like heated gold against Viṣṇu’s dark-blue body, creating a striking contrast of pain and splendor.
The Purāṇa portrays the Divine as unflinching amid pain, teaching endurance and the transcendence of bodily affliction.
No tīrtha is mentioned.
None.