ब्रह्मास्त्रं तत्प्रजज्वाल ततः खे सुमहाद्भुतम् । देवानां चाभवत्सैन्यं सर्वमेव भयाकुलम्
brahmāstraṃ tatprajajvāla tataḥ khe sumahādbhutam | devānāṃ cābhavatsainyaṃ sarvameva bhayākulam
Então o Brahmāstra flamejou, um prodígio imenso no céu. E todo o exército dos deuses foi tomado pelo medo.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: The Brahmā-weapon ignites in the sky as a vast, astonishing blaze; the deva-army below is overwhelmed by fear.
Even divine hosts tremble before unchecked destructive power, highlighting the need for restraint and higher protection.
No tīrtha is mentioned; the verse describes a celestial portent in battle.
None.