रथो ध्वजो धनुश्चैव छत्रं च कवचं तथा । क्षणेन शतधा भूतं सर्वसैन्यस्य पश्यतः
ratho dhvajo dhanuścaiva chatraṃ ca kavacaṃ tathā | kṣaṇena śatadhā bhūtaṃ sarvasainyasya paśyataḥ
Sua carruagem, estandarte, arco, sombrinha real e armadura também—num instante—foram despedaçados em cem partes diante de todo o exército.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A battlefield tableau: a warrior’s chariot, banner, bow, parasol, and armor explode into fragments mid-air while ranks of soldiers stare in stunned silence; dust and splinters fill the scene.
Outer symbols of power—banner, chariot, weapons—can vanish instantly; true strength is alignment with dharma.
No site is named; this is a battlefield description.
None.