Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

अनेकाकारविन्यासादन्येषां च ध्वजा भवन् । शतेन शीघ्रवेगानां व्याघ्राणां हेममालिनाम्

anekākāravinyāsādanyeṣāṃ ca dhvajā bhavan | śatena śīghravegānāṃ vyāghrāṇāṃ hemamālinām

Pela disposição de muitas formas diversas, também se manifestaram os estandartes dos outros—como se fossem impelidos adiante por cem tigres de veloz ímpeto, ornados com grinaldas de ouro.

aneka-ākāra-vinyāsātfrom the arrangement of many forms
aneka-ākāra-vinyāsāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootaneka (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक) + vinyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (बहूनाम् आकाराणाम् विन्यासः)
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dhvajāḥbanners
dhvajāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
bhavanwere/became
bhavan:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू सत्तायाम्)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; पाठानुसारं 'bhavan' = 'abhavan' (अग्रहण-लोपः/सन्धि-लेखन)
śatenawith a hundred
śatena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
śīghra-vega-ānāmof swift-speeded
śīghra-vega-ānām:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīghra (प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (शीघ्रः वेगः येषाम्)
vyāghrāṇāmof tigers
vyāghrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
hema-mālināmgarlanded with gold
hema-mālinām:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + mālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (हेमस्य माला येषाम्)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Scene: A sweeping panorama: countless banners with varied emblems; in the foreground a chariot or standard-platform drawn by a hundred lightning-fast tigers, each wearing a golden garland, their stripes and gold flashing as they surge forward.

D
Dhvaja (banners)
V
Vyāghra (tigers)

FAQs

Multiplicity of forms and outward grandeur can be marshalled for unrighteous aims; dharma is judged by intent and alignment with cosmic order, not spectacle.

No tīrtha is mentioned.

None.