तारक उवाच । वासराणां च सप्तानां वर्जयित्वा तु बालकम् । देवानामप्यवध्योऽहं भूयासं तेन याचितः
tāraka uvāca | vāsarāṇāṃ ca saptānāṃ varjayitvā tu bālakam | devānāmapyavadhyo'haṃ bhūyāsaṃ tena yācitaḥ
Tāraka disse: “Exceto por uma criança de sete dias, que eu seja invencível e impossível de ser morto—even pelos deuses.” Assim ele pediu essa dádiva.
Tāraka
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: Tāraka articulates the precise loophole: except for a seven-day-old child, he should be unslayable even by gods—an ominous clause that foretells Skanda’s decisive emergence.
Power sought through technical exceptions still remains bound to divine law; the smallest “exception” becomes the seed of downfall.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.