Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

साधुसाध्वित्यथोचुस्ते वचनं तस्य विस्मिताः । सोऽगच्छत्पारियात्रस्य गिरेः कंदरमुत्तमम्

sādhusādhvityathocuste vacanaṃ tasya vismitāḥ | so'gacchatpāriyātrasya gireḥ kaṃdaramuttamam

Maravilhados com suas palavras, exclamaram: “Muito bem, muito bem!” Então ele partiu para a mais excelente caverna do monte Pāriyātra.

साधुwell said!
साधु:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रशंसार्थक-अव्यय (interjection: well!/good!)
साधुexcellent!
साधु:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रशंसार्थक-अव्यय (repetition for emphasis)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative: thus)
अथthen
अथ:
Sambandha (Temporal link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक निपात (then)
ऊचुःthey said
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (they said)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nom pl)
वचनम्words, statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc sg)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (gen sg)
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + स्मित (√स्मि/√स्मय्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (astonished)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom sg)
अगच्छत्went
अगच्छत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (he went)
पारियात्रस्यof Pāriyātra
पारियात्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपारियात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen sg)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen sg)
कन्दरम्cave
कन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc sg)
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Pāriyātra-giri kandara (uttamā kandarā)

Type: cave

Listener: Audience/ṛṣis (contextual)

Scene: The Dānavas acclaim the counsel; the Asura departs toward Mount Pāriyātra, entering a renowned cave—transition from courtly assembly to rugged mountain wilderness.

P
Pāriyātra (mountain)

FAQs

Resolve in dharma is affirmed, and the seeker moves toward a consecrated place suited for tapas.

The verse highlights the sacred landscape of Mount Pāriyātra, especially its ‘supreme cave’ as a tapas-sthāna.

No explicit ritual is prescribed here; it sets the stage for entering a place conducive to austerity.