Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

उपासामाचरद्भक्त्या सा चैनमन्वमन्यत । दशवत्सरशेषस्य सहस्रस्य तदा दितिः

upāsāmācaradbhaktyā sā cainamanvamanyata | daśavatsaraśeṣasya sahasrasya tadā ditiḥ

Ela praticou a adoração devocional com bhakti e, em sua mente, continuava a honrá-lo. Então, para Diti, dos mil anos de observância, restavam apenas dez anos.

उपासाम्worship/service
उपासाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — feminine accusative singular
आचरन्practising/performing
आचरन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु) → आचरन् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — present active participle; पदपाठे ‘आचरद्’ इति सन्ध्यन्तररूपं (आचरन् + …)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — feminine instrumental singular
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — feminine nominative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — masculine accusative singular (enclitic/pronominal)
अन्वमन्यतfollowed/assented to; attended upon
अन्वमन्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + मन् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन — imperfect, 3rd person singular; आत्मनेपद
दशवत्सरशेषस्यof (a period) with ten years remaining
दशवत्सरशेषस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + वत्सर + शेष (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular; समासः (तत्पुरुष): “दशवत्सरः शेषः यस्य” (with ten years remaining) qualifying सहस्रस्य
सहस्रस्यof the thousand (years)
सहस्रस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — neuter genitive singular
तदाthen
तदा:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — adverb of time
दितिःDiti
दितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — feminine nominative singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Puṣkara

Type: kshetra

Scene: Diti in prolonged worship: offering flowers and water outwardly while inwardly meditating; a subtle visual device shows a luminous heart-lotus indicating mental honoring; a ‘ten-year’ marker (ten lamps/ten lotuses) suggests the remaining time.

D
Diti
I
Indra
U
Upāsanā
V
Vrata (thousand-year observance)

FAQs

Bhakti expressed through sustained upāsanā gains power through endurance and faithful continuation over time.

The broader episode remains situated at Puṣkara, the vowed residence from the preceding verse.

Devotional worship (upāsanā) maintained as part of a long-term vrata/niyama is emphasized.