एवं किं बहुनोक्तेन यद्यत्सत्त्वं विभूतिमत् । जगत्यामस्ति तज्जातं शिवाराधनयोगतः
evaṃ kiṃ bahunoktena yadyatsattvaṃ vibhūtimat | jagatyāmasti tajjātaṃ śivārādhanayogataḥ
Que necessidade há de dizer mais? Todo ser no mundo que possua esplendor e poder—sabe que isso surgiu da disciplina da adoração a Śiva.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Śiva seated in serene majesty, rays of tejas flowing outward into the world—kings, sages, yogins, and householders receiving distinct ‘vibhūtis’ (knowledge, prosperity, courage) as offerings return to Śiva’s feet.
All true glory and excellence are ultimately the fruit of Śiva’s grace, accessed through sincere worship.
No particular site is identified; the verse gives a universal teaching on Śiva-ārādhana.
Śiva-ārādhana (regular worship/discipline) is recommended broadly, without specifying a single rite in this verse.