त उचुः । कुत्रासौ विद्यते योगी नाज्ञासिष्म वयं च तम् । संवर्तदर्शनान्मुक्तिरिति चास्मदनुग्रहः
ta ucuḥ | kutrāsau vidyate yogī nājñāsiṣma vayaṃ ca tam | saṃvartadarśanānmuktiriti cāsmadanugrahaḥ
Eles disseram: “Onde se encontra esse yogī? Nós não o conhecemos. E diz-se que a libertação vem do simples ver Saṃvarta—que isso seja a tua graça para conosco.”
Residents/foremost ones of Nāḍījaṅgha (petitioners)
Tirtha: Saṃvarta-darśana (person-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: The advising sage (addressed by ‘you’)
Scene: The seekers speak earnestly, palms joined, asking where Saṃvarta can be found; a visionary vignette shows Saṃvarta as a radiant yogin in meditation, aura suggesting ‘darśana-mukti’.
Holy company and darśana of the spiritually accomplished are portrayed as powerful catalysts for liberation.
Not named in this verse, but the query leads directly to Saṃvarta’s residence in Vārāṇasī (Kāśī).
Seeking darśana of Saṃvarta—approaching and seeing the yogī—is indicated as spiritually efficacious.