सप्ताहाद्दृश्यते चापि तावन्निर्दोषवान्मतः । अत्र स्नात्वा च जप्त्वा च तपस्तप्त्वा तथैव च
saptāhāddṛśyate cāpi tāvannirdoṣavānmataḥ | atra snātvā ca japtvā ca tapastaptvā tathaiva ca
Se, mesmo após uma semana, não se vê qualquer sinal de aflição, então até esse momento ele é tido por isento de culpa. Aqui, tendo-se banhado, tendo feito japa, e do mesmo modo tendo praticado tapas…
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Sangama (contextual)
Type: sangam
Scene: A calm sequence: the devotee continues daily bathing and japa on the riverbank for seven days; sunrise cycles; the person remains healthy, serene, and focused in austerity.
Dharma is paired with restraint and practice: innocence is affirmed over time, while tīrtha-life emphasizes bathing, mantra-recitation, and austerity.
Mahī–Sāgara Saṅgama (implied by continuity: ‘here’).
A seven-day observation window for the ordeal’s result, and recommended disciplines of snāna, japa, and tapas at the tīrtha.