बकभूपद्विजोलूकगृध्रकूर्मा विलोक्य च । नेमुः कलापग्रामे तं चिरंतनतपोनिधिम्
bakabhūpadvijolūkagṛdhrakūrmā vilokya ca | nemuḥ kalāpagrāme taṃ ciraṃtanataponidhim
Ao vê-lo, a garça, o rei das feras, a ave, a coruja, o abutre e a tartaruga prostraram-se diante daquele antigo tesouro de austeridade na aldeia de Kalāpa.
Narrator (contextual; Māheśvara-khaṇḍa discourse)
Tirtha: Kalāpa-grāma
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A circle of creatures—crane, lion/king of beasts, birds, owl, vulture, and tortoise—bowing toward an ancient ascetic in Kalāpa village, signaling universal recognition of holiness.
Great tapas and holiness command reverence even from non-human beings, showing the universal recognition of dharma.
Kalāpa-grāma (Kalāpa village) is the named locale where the revered ascetic is honored.
No ritual is prescribed; the act described is namaskāra (bowing) to a great tapasvin.