यश्चस्त्रिया समायोगः पंचयज्ञादिकर्मभिः । विश्वोपकृतये सृष्टा मूढैर्हा साध्यतेऽन्यथा
yaścastriyā samāyogaḥ paṃcayajñādikarmabhiḥ | viśvopakṛtaye sṛṣṭā mūḍhairhā sādhyate'nyathā
A união com a esposa—junto com os deveres que começam pelos cinco grandes sacrifícios—foi criada para o bem do mundo; ai, porém, os iludidos a buscam de modo distorcido.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: A householder couple before a domestic fire-altar, offering oblations and feeding guests, while shadowy figures symbolize delusion twisting sacred union into mere indulgence.
Marriage and household rites exist for loka-saṅgraha (world welfare); misuse stems from delusion.
None; the verse speaks about universal household dharma rather than a particular pilgrimage place.
Reference to pañcamahāyajñas (five great sacrifices) as core gṛhastha duties.