Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

दत्तं जप्तं हुतं स्नातं यत्किंचित्सदनुष्ठितम् । भानूपरागे श्राद्धादि तद्धेतुर्ब्रध्न संनिधे

dattaṃ japtaṃ hutaṃ snātaṃ yatkiṃcitsadanuṣṭhitam | bhānūparāge śrāddhādi taddheturbradhna saṃnidhe

Tudo o que é realizado corretamente—dāna (caridade), japa (recitação), homa (oblação), o banho ritual, e ritos como o śrāddha—quando feito durante um eclipse solar, torna-se supremamente eficaz na presença de Bradhna (o Sol).

दत्तम्given (donated)
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
जप्तम्recited
जप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
हुतम्offered into fire
हुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootहु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
स्नातम्bathed
स्नातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
यत्whatever
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Sambandha (Indefinite/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); अव्ययवत् प्रयोगः (indefinite)
सत्properly; good
सत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक; अस्-धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); विशेषणरूपेण
अनुष्ठितम्performed
अनुष्ठितम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
भानूपरागेat the solar eclipse
भानूपरागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभानु + उपराग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (भानोः उपरागः)
श्राद्धादिśrāddha and the like
श्राद्धादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + आदि (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.); तत्पुरुषः (श्राद्धं आदि यस्य)
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)
हेतुःcause; basis
हेतुः:
Karta (Predicate-noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्रध्नO Bradhna (Sun)
ब्रध्न:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रध्न (प्रातिपदिक; सूर्य-नाम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
संनिधेO (one) near/present (O Presence)
संनिधे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Bhānūparāga-kāla (solar eclipse time) under Bradhna (Sūrya)

Type: kshetra

Scene: Eclipse-time ritual montage: a devotee chanting japa, another offering into homa-fire, families performing snāna and śrāddha-tarpaṇa; above them the eclipsed Sun labeled Bradhna, radiating a concentrated aura of presence.

B
Bhānūparāga (solar eclipse)
B
Bradhna (Sūrya)
Ś
Śrāddha

FAQs

When sacred time aligns with divine presence, every sincere and proper observance becomes a powerful cause of merit.

The verse glorifies the sacred time of solar eclipse under the Sun’s presence (Bradhna), rather than a single named tirtha.

During a solar eclipse: dāna (charity), japa (mantra-recitation), homa (oblations), snāna (bathing), and śrāddha and related rites.