गणा वूचतुः । भगवद्भक्तियुक्तानां किमज्ञातं भवादृशाम् । एतदेव हि नौ नाम यदुक्तं श्रीमता त्वया
gaṇā vūcatuḥ | bhagavadbhaktiyuktānāṃ kimajñātaṃ bhavādṛśām | etadeva hi nau nāma yaduktaṃ śrīmatā tvayā
Os Gaṇas disseram: «Para alguém como tu, pleno de devoção ao Senhor, que poderia ser desconhecido? De fato, estes são os nossos nomes, exatamente como tu, venerável, os pronunciaste.»
Śiva’s Gaṇas (two attendants)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame typical; not explicit here)
Scene: Two gaṇas speak with respectful candor, acknowledging the brāhmaṇa’s devotion as a source of knowledge; their forms are otherworldly yet benevolent.
Bhakti (devotion) is portrayed as a light of discernment—devotees perceive truth effortlessly.
The setting belongs to Kāśī Khaṇḍa’s sacred geography, but this verse stresses devotion rather than a particular tīrtha.
None; the focus is on the spiritual capacity born of devotion.