Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

ततो विलोकयामास लोकं लोचनशर्मदम् । केऽमी जनास्त्वसौ लोकः किंनामा वदतां गणौ

tato vilokayāmāsa lokaṃ locanaśarmadam | ke'mī janāstvasau lokaḥ kiṃnāmā vadatāṃ gaṇau

Então ele contemplou aquele mundo, deleitoso aos olhos, e perguntou: «Quem são estes seres, e como se chama este reino? Dizei-me, ó assistentes».

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (then/from there)
विलोकयामासhe looked at
विलोकयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; उपसर्गः वि
लोकम्the world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
लोचनशर्मदम्giving comfort to the eyes
लोचनशर्मदम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोचन (प्रातिपदिक) + शर्म (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा/दम् 'to give' as -द)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (लोकम् इति); समासः: लोचनाय शर्म ददाति इति (giving delight/comfort to the eyes)
केwho? (which people?)
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अमीthose (over there)
अमी:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; दूरवाचक-सर्वनाम
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपातः (but/indeed)
असौthat (there)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; दूरवाचक-सर्वनाम
लोकःworld/realm
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
नामpray/indeed (in questions)
नाम:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनासिक-निपातः (particle used in questions: 'indeed/then')
वदताम्of those who speak
वदताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक 'वदत्' (speaking) का षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; (गणौ इति विशेष्यस्य)
गणौtwo groups
गणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्

Skanda (narrative voice; question posed by a traveler/observer within the story)

Type: kshetra

Scene: A traveler or celestial observer pauses, eyes widened, surveying a radiant realm; beside him stand gaṇas/attendants ready to answer; the landscape glows, pleasing to the eyes.

G
Gaṇa

FAQs

Spiritual inquiry—asking about the nature of realms and beings—precedes understanding of merit and its fruits.

No tirtha is named; it is a cosmological/narrative transition within the Kāśīkhaṇḍa context.

None; it is a narrative question introducing the identification of a loka.