Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

परोपकृत्या यो धर्मो धर्मो दानादिसंभवः । एकत्र तुलितौ धात्रा तत्र पूर्वो भवद्गुरुः

paropakṛtyā yo dharmo dharmo dānādisaṃbhavaḥ | ekatra tulitau dhātrā tatra pūrvo bhavadguruḥ

O dharma que nasce de socorrer os outros e o dharma que provém das doações e afins—quando o Criador os pesa juntos, o primeiro se ergue como o mestre maior, o caminho superior.

para-upakṛtyāby helping others
para-upakṛtyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + upakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘परस्य उपकृतिः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
yaḥwhich
yaḥ:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः
dharmaḥdharma, righteousness
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharmaḥ(that) dharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
dāna-ādi-saṃbhavaḥarising from gifts and the like
dāna-ādi-saṃbhavaḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāna (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘दानादिभ्यः सम्भवः’ इति पञ्चमी-तत्पुरुषः; ‘धर्मः’ इत्यस्य विशेषणम्
ekatratogether, in one place
ekatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekatra (अव्यय)
Formदेश/समाहारवाचक-अव्यय (adverb: in one place/together)
tulitau(the two are) weighed/compared
tulitau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottul (धातु) (तोलने)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘tulita’; द्विवचन, प्रथमा; पुं/नपुंसक-सम्भाव्य; ‘(द्वौ) तुलितौ’ = weighed/compared (two)
dhātrāby the Creator (Dhātṛ)
dhātrā:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
tatrathere, in that comparison
tatra:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there/in that case)
pūrvaḥthe former (i.e., helping others)
pūrvaḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भवद्गुरुः’ इत्यस्य विशेषणम्
bhavat-guruḥis your teacher/superior
bhavat-guruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भवतः गुरुः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Pārāśarya (contextual continuation)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Brahmā/Dhātṛ holds a balance: on one pan ‘dāna’ (gold, cows), on the other ‘paropakāra’ (feeding, healing); the paropakāra side outweighs, with Kāśī ghats in the background.

D
Dhātṛ (Creator/Ordainer)
D
Dharma
D
Dāna
P
Paropakṛti

FAQs

Service to others is presented as a higher dharma than merit gained through charity alone, because it directly alleviates suffering.

No specific tīrtha is named; the verse is a dharma-principle embedded within the Kāśīkhaṇḍa setting.

Dāna is referenced, but the practical prescription is paropakṛti—active help and support of others.