Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

जज्वालेंगलसंस्पर्शो द्विजस्तत्कंठकंदलीम् । प्राक्प्रविष्टानथो तार्क्ष्यो निषादानौदरीं दरीम्

jajvāleṃgalasaṃsparśo dvijastatkaṃṭhakaṃdalīm | prākpraviṣṭānatho tārkṣyo niṣādānaudarīṃ darīm

O Brahmana, ardendo ao contato, queimou o túnel da garganta. Enquanto isso, Tarkshya já havia levado os Nishadas para a caverna de seu ventre.

जज्वालblazed/burned
जज्वाल:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्वल् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इङ्गलwith charcoal/embers
इङ्गल:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootइङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समासपूर्वपद
संस्पर्शः(the) contact (with embers)
संस्पर्शः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष: इङ्गल-संस्पर्श (contact with embers)
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तत्his/that
तत्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitival sense as first member), एकवचन; समासपूर्वपद (his/that)
कण्ठthroat
कण्ठ:
Sambandha (Part of compound)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासमध्यपद
कन्दलीम्the throat-cavity
कन्दलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्दली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष: तत्-कण्ठ-कन्दली (the throat-cavity/inner throat of him)
प्राक्previously/before
प्राक्:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (formerly/before)
प्रविष्टान्entered
प्रविष्टान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र√विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; 'निषादान्' इत्यस्य विशेषण
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then)
तार्क्ष्यःTārkṣya (Garuḍa)
तार्क्ष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (गरुडः)
निषादान्Niṣādas
निषादान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
औदरीम्belly-like/abdominal
औदरीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऔदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; 'दरीम्' इत्यस्य विशेषण (belonging to the belly)
दरीम्cave/cleft
दरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Narrator

Type: cave

Scene: Within a red-gold throat-tunnel, a brāhmaṇa figure glows with heat, flames licking the cavern walls; above, Garuḍa’s vast form implied; swallowed Niṣādas shown as silhouettes in the belly-cave.

D
Dvija (Brāhmaṇa)
G
Garuḍa (Tārkṣya)
N
Niṣādas

FAQs

Spiritual merit and dharma generate protective power; the righteous cannot be casually harmed without consequence.

The episode sits within the Kāśī-khaṇḍa’s glorification of dharma; it does not directly name a Kāśī shrine or ghāṭa.

None.