कुतो निःश्वसिसि प्रोच्चैरश्रुपूर्ण विलोचना । यथा क्लीबसुता योषिद्यथापति तिरस्कृता
kuto niḥśvasisi proccairaśrupūrṇa vilocanā | yathā klībasutā yoṣidyathāpati tiraskṛtā
«Por que suspiras tão alto, com os olhos cheios de lágrimas—como uma mulher nascida de um homem impotente, como uma esposa desprezada pelo marido?»
Suparṇa (Garuḍa)
Listener: Vinatā
Scene: Garuḍa, distressed, points to Vinatā’s loud sighs and tearful eyes, comparing her plight to a woman humiliated in marriage—an intense, compassionate confrontation.
It conveys how visible signs of grief demand inquiry and support, especially within family dharma.
No tīrtha is specified in this verse; it is narrative dialogue within the Kāśī Khaṇḍa.
None.