शृण्वंत्वमी पंच विनायकाश्च चिंतामणिश्चापि कपर्दिनामा । आशागजाख्यौ च विनायकौ तौ शृणोत्वसौ सिद्धिविनायकश्च
śṛṇvaṃtvamī paṃca vināyakāśca ciṃtāmaṇiścāpi kapardināmā | āśāgajākhyau ca vināyakau tau śṛṇotvasau siddhivināyakaśca
Que me ouçam estes cinco Vināyakas: Cintāmaṇi e o chamado Kapardi; e aqueles dois Vināyakas chamados Āśā e Gaja. E que também me ouça Siddhi‑Vināyaka.
A devotee invoking multiple Vināyakas of Kāśī
Tirtha: Pañca-/Ṣaḍ-Vināyaka of Kāśī (as listed)
Type: kshetra
Listener: Pañca Vināyakas (and Siddhi-Vināyaka)
Scene: A stylized map-like procession: the devotee calls out to five Vināyakas; each appears as a distinct Gaṇeśa icon in a different shrine niche, forming a protective ring around Kāśī.
Sacred geography is devotional geography: invoking the Vināyakas of Kāśī aligns the pilgrim with obstacle-removal and auspicious beginnings.
The Vināyaka network within Kāśī—Cintāmaṇi, Kapardi, Āśā, Gaja, and Siddhi Vināyaka shrines.
An implied practice of invocation (āvāhana/stuti) of the local Vināyakas as part of Kāśī pilgrimage and protection rites.