पांचाल्यपि च तत्पत्नी पतिव्यसनतापिता । धर्मज्ञा प्राप्य तन्वंगी ब्रध्नमाराधयद्भृशम्
pāṃcālyapi ca tatpatnī pativyasanatāpitā | dharmajñā prāpya tanvaṃgī bradhnamārādhayadbhṛśam
Também Pāñcālī —sua esposa—, atormentada pela desventura do marido, embora de membros delicados e firme no dharma, veio (a Kāśī) e venerou intensamente Bradhna, o Sol.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narration to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Draupadī, slender and sorrow-struck, arrives at Kāśī and performs intense Sūrya worship—hands in añjali, facing the rising orb, with ghāṭa steps and temple silhouettes behind.
Even in crisis, steadfast dharma and sincere worship—especially in Kāśī—become a direct means to divine grace.
Kāśī (Vārāṇasī) is implied as the sacred setting where the Sun is worshipped and boons arise.
Intense ārādhana (devotional propitiation) of Sūrya/Bradhna.