Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

एतत्स्तोत्रद्वयं जप्यं त्यक्त्वा स्तोत्राण्यनेकशः । प्रपंच आवयोरेव सर्व एष चराचरः

etatstotradvayaṃ japyaṃ tyaktvā stotrāṇyanekaśaḥ | prapaṃca āvayoreva sarva eṣa carācaraḥ

Este par de hinos deve ser entoado, deixando de lado inúmeros outros hinos. Pois todo este universo, móvel e imóvel, é de fato a manifestação dos Dois a quem se dirige o louvor.

etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative pronoun) used adjectivally
stotra-dvayamthis pair of hymns
stotra-dvayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय-समास (dvayaṃ stotram)
japyamto be recited
japyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Root√jap (धातु) + -ya (कृत्, यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृत्य (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeIndeclinable
Root√tyaj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालनिर्देशक (having abandoned)
stotrāṇihymns
stotrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
anekaśaḥin many ways / repeatedly
anekaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootanekaśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
prapañcaḥthe manifested world / expansion
prapañcaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprapañca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
āvayoḥof us two
āvayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootāvām (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6), द्विवचन
evaindeed / only
eva:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
sarvaḥentire
sarvaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteṣa (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
cara-acaraḥmoving and unmoving
cara-acaraḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्वन्द्व-समास (itaretara: moving and non-moving) used adjectivally

Skanda

Scene: A devotee in Kāśī recites a paired hymn before a liṅga, while the universe of moving and unmoving beings is subtly shown as emanating from a divine dual principle.

FAQs

Single-pointed devotion to the highest object is superior to scattered religiosity; the divine pervades all existence.

The verse continues the Kāśī Khaṇḍa stotra context, though no specific tirtha is named here.

Prioritize chanting this stotra-dvaya over many other hymns.