रविरुवाच । विश्वेशाद्दक्षिणेभागे यो मां त्वत्पुरतः स्थितम् । आराधयिष्यति नरः क्षुद्बाधा तस्य नश्यति
raviruvāca | viśveśāddakṣiṇebhāge yo māṃ tvatpurataḥ sthitam | ārādhayiṣyati naraḥ kṣudbādhā tasya naśyati
Disse o Sol: «Ao sul de Viśveśvara, quem me adorar tal como estou de pé diante de ti, terá destruída a aflição da fome.»
Ravi (Sūrya)
Tirtha: Sūrya-sthāna south of Viśveśvara (Kāśī)
Type: ghat
Listener: Pativratā devotee (addressed indirectly via ‘tvatpuraḥ sthitam’)
Scene: Sūrya speaks, indicating a specific spot south of Viśveśvara; a pilgrim stands with folded hands, offering water (arghya) as sunlight falls on the temple corridor; the theme is nourishment and protection from hunger.
In Kāśī, worship aligned with sacred geography (near Viśveśvara) yields tangible relief—hunger is overcome by divine grace.
Viśveśvara (Kāśī Viśvanātha) and the southern precinct associated with Sūrya’s presence.
Worship (ārādhana) of Sūrya at the southern side of Viśveśvara for removal of hunger-affliction.