धन्या सुलक्षणा चैषा योग्याऽनुग्रहकर्मणि । ब्रूहि देवि वरो देयः कोऽस्यैच्छाग्यै च कः प्रिये
dhanyā sulakṣaṇā caiṣā yogyā'nugrahakarmaṇi | brūhi devi varo deyaḥ ko'syaicchāgyai ca kaḥ priye
De fato, esta Sulakṣaṇā é bem-aventurada; é digna do ato de graça. Dize, ó Deusa: que dádiva lhe deve ser concedida, e o que ela deseja, ó amada?
Śiva
When compassion and virtue mature, divine grace naturally seeks a fitting channel and a boon aligned with dharma.
Kāśī (Kāśīkhaṇḍa) is the overarching sacred geography; the verse highlights the kṣetra’s theme of quick divine favor to the righteous.
None explicitly; the focus is on anugraha (grace) and the dharmic qualification to receive boons.