तन्मूलर्क्षविपाकेन चिंताख्येन ज्वरेण च । स विप्रः पंचतां प्राप्तस्त्यक्त्वा सर्वं गृहादिकम्
tanmūlarkṣavipākena ciṃtākhyena jvareṇa ca | sa vipraḥ paṃcatāṃ prāptastyaktvā sarvaṃ gṛhādikam
Pela fruição do destino ligada ao nakṣatra Mūla, e pela febre chamada ansiedade, aquele brāhmana chegou ao fim, deixando para trás a casa e todos os bens.
Skanda (narrating; deduced Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa’s final moments: household goods and ritual vessels lie unattended; relatives lament; above, a starry band highlights ‘Mūla’ as a symbolic constellation, while the Gaṅgā and temple spire suggest Kāśī’s ever-present mokṣa horizon.
Life’s fragility and the force of karmic fruition are highlighted; attachment and worry can hasten decline, urging dharmic detachment.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered narrative continuum.
None; it narrates death and renunciation-by-circumstance rather than a prescribed rite.