दिव्यप्रासादमालानां पताकाश्चलपल्लवाः । सादरं दूरमार्गस्थान्पांथानाह्वयतीरिव
divyaprāsādamālānāṃ patākāścalapallavāḥ | sādaraṃ dūramārgasthānpāṃthānāhvayatīriva
As bandeiras tremulantes—como folhas em movimento—sobre fileiras de palácios divinos pareciam, por assim dizer, chamar com reverência os viajantes que ainda estavam longe na estrada.
Skanda (continuing narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A long road leading to Kāśī; rows of lofty, luminous mansions with fluttering banners like leaf-clusters, visually ‘gesturing’ to distant travelers; warm light and a sense of welcome.
The holy city is portrayed as actively welcoming seekers, suggesting that Kāśī ‘calls’ devotees toward liberation-oriented life.
Kāśī’s sacred urban landscape—its divine mansions/temple-palaces—is being praised.
None; the verse is a māhātmya-style visual glorification of the pilgrimage destination.