Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 110

अस्मत्कुले मूलभूतो भास्करो मान्य एव नः । स तिष्ठतु सुखेनात्र यातायातं करोतु च

asmatkule mūlabhūto bhāskaro mānya eva naḥ | sa tiṣṭhatu sukhenātra yātāyātaṃ karotu ca

«Bhāskara é a raiz e o fundamento de nossa linhagem, e é verdadeiramente digno de nossa honra. Que permaneça aqui com conforto, e que também possa ir e vir livremente.»

अस्मत्-कुलेin our family
अस्मत्-कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माकं कुलम् इति)
मूल-भूतःbeing the root/origin
मूल-भूतः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूल (प्रातिपदिक) + भू (धातु) → भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूत = भू-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
भास्करःBhāskara (the Sun / a person named Bhāskara)
भास्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मान्यःworthy of honor
मान्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
नःof us/our
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम-रूप (enclitic)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तिष्ठतुlet (him) stay
तिष्ठतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन
सुखेनcomfortably/with ease
सुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण-भावे
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
यातायातम्going and coming; travel
यातायातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात (√या, कृदन्त) + आयात (√या, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (यातं च आयातं च)
करोतुlet (him) do
करोतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)

King (within Skanda’s narration; inferred from immediate royal context of Adhyāya 43)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A dignified assembly in Kāśī where a respected figure named Bhāskara is publicly honored; a gesture of granting residence and free passage is proclaimed, with attendants indicating open gates/roads of the sacred city.

K
King
B
Bhāskara

FAQs

Honoring the worthy and ensuring their safety and freedom is presented as righteous kingship aligned with dharma.

The setting remains Kāśī; this verse emphasizes dharmic hospitality rather than a named pilgrimage spot.

None explicitly; it implies dharmic patronage and protection.