धनिनो न तथा सौख्यं प्राप्नुवंति नराः क्वचित् । यथा निधनतः काश्यां लभते सुखमव्ययम्
dhanino na tathā saukhyaṃ prāpnuvaṃti narāḥ kvacit | yathā nidhanataḥ kāśyāṃ labhate sukhamavyayam
Os homens ricos não alcançam em lugar algum tal felicidade, como a bem-aventurança imperecível que se obtém ao encontrar a morte em Kāśī.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa dialogue context often Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (mokṣa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sages/seekers
Scene: A serene deathbed scene in Kāśī: the dying devotee hears Śiva’s name; Gaṅgā flows nearby; Viśveśvara’s light appears, transforming the moment of death into a luminous passage; piles of gold fade into insignificance in the background.
Worldly prosperity is inferior to the spiritual fruit of Kāśī; the kṣetra grants an undying happiness especially connected with one’s final moment.
Kāśī (Vārāṇasī) as the famed mokṣa-giving sacred geography.
No explicit ritual is given; the teaching emphasizes the exceptional merit of ending one’s life in Kāśī.