Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

चलेऽनिले चलं सर्वं निश्चले तत्र निश्चलम् । स्थाणुत्वमाप्नुयाद्योगी ततोऽनिलनिरुंधनात्

cale'nile calaṃ sarvaṃ niścale tatra niścalam | sthāṇutvamāpnuyādyogī tato'nilaniruṃdhanāt

Quando o sopro se move, tudo se torna instável; quando ele é aquietado, tudo se aquieta. Por isso, ao conter o sopro, o yogin alcança firmeza, como um pilar imóvel.

चलेwhen (it is) moving
चले:
Adhikarana (Locative—condition)
TypeAdjective
Rootचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (अनिले) विशेषणम्
अनिलेin the wind/breath
अनिले:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
चलम्moving
चलम्:
Visheshana (Qualifier of sarvam)
TypeAdjective
Rootचल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (सर्वम्) विशेषणम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निश्चलेwhen (it is) still
निश्चले:
Adhikarana (Locative—condition)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (अनिले) विशेषणम्
तत्रthen/there
तत्र:
Adverbial (location/condition)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there/then)
निश्चलम्still
निश्चलम्:
Visheshana (Qualifier of implied sarvam)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (सर्वम्) विशेषणम्
स्थाणुत्वम्immobility/steadfastness
स्थाणुत्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्थाणु (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त (state of being a pillar/immobility)
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
योगीthe yogin
योगी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःtherefore/from that
ततः:
Causal/Sequential marker
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formहेतौ/अनन्तरार्थक-अव्यय (therefore/from that)
अनिलनिरुंधनात्from restraining the breath
अनिलनिरुंधनात्:
Apadana (Cause/Source—ablative)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक) + निरुन्धन (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि + रुध् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अनिलस्य निरुन्धनम्); ‘निरुंधन’ = रोकण/निरोध

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A yogin like a stone pillar—upright, unmoving—while stylized winds swirl outside; inside the body, breath is depicted as a quiet, coiled current becoming still.

FAQs

Mind and life-force are linked: stilling the breath supports stillness of the inner world and steadiness in yoga.

The teaching is situated within Kāśīkhaṇḍa, aligning yogic discipline with the liberating sanctity of Kāśī.

Breath restraint (anila-niruṁdhana) as a yogic method to cultivate immobility and concentration.